Румынский язык (на рум. limba română/român ) относится к романским языкам и насчитывает около 24 млн. носителей в Румынии, Молдавии и Украине. В румынском языке сохраняется ряд особенностей латинского языка, включая падежи существительных, которые уже давно были утрачены другими романскими языками. Румынский язык содержит много слов, заимствованных из славянских языков соседних стран, а также из французского, древнеславянского, немецкого, греческого и турецкого языков.

Первые письменные памятники румынского языка появились в XVI в. и представляют собой, преимущественно, религиозные тексты и другие документы. Самый древний текст на румынском языке датируется 1521 г. – это письмо боярина Някшу из Кымпулунга градоначальнику Брашова. Письмо написано криллическим шрифтом, похожим на древнеславянский, который использовался в Валахии и Молдавии до 1859 г.

С конца XVI в. для письма на румынском языке в Трансильвании использовался вариант латинского алфавита с венгерскими особенностями. В конце XVIII в. была принята система правописания на основе итальянского языка.

Кириллическое письмо использовалось в Молдавской ССР до 1989 г., когда его заменил румынский вариант латинского алфавита.

Древнерумынский алфавит

Этот вариант латинского алфавита использовался в период перехода от кириллического шрифта к латинскому. В настоящее время он всё еще используется, главным образом, в церковных текстах.

Кириллический алфавит румынского языка (1600-1860 гг.)

Примечания

Некоторые буквы имели особую форму, которая использовалась в начале слова:

Буквы Ѯ, Ψ, Ѳ и Ѵ использовались в греческих заимствованиях.

Современный алфавит румынского языка

A a Ă ă Â â B b C c D d E e F f G g H h I i Î î J j K k
a ă â be ce de e ef ge has i î ca
L l M m N n O o P p R r S s Ș ș T t Ț ț U u V v X x Z z
el em en o pe er es șî te țî u ve ics zet

Буквы Q (chiu), W (dublu ve) и Y (i grec) используются, главным образом, в иностранных заимствованных словах.

Фонетическая транскрипция румынского языка

Гласные, дифтонги и трифтонги

Согласные

Примечания

  • c = [ ʧ ] перед i или e, но [ k ] в любой другой позиции
  • g = [ ʤ ] перед i или e, но [ g ] в любой другой позиции
  • ch = [ k ] перед i или e
  • gh = [ g ] перед i или e
  • i = [ i ̯] перед гласными, но [ i ] в любой другой позиции. Когда буква i стоит в конце многосложного слова, она не произносится, но смягчает предыдущую согласную. Например, vorbiţi (вы говорите) = . Исключение составляют слова, которые заканчиваются на согласный + r + i, а также инфинитивные формы глаголов, напр. «a vorbi» (говорить).
    Для передачи полного звука [ i ] в конце слова используется диграф «ii», напр. «copii» (дети) = [ kopi ].
    iii в конце слова произносится [ iji ], напр. «copiii» (эти дети) = [ kopiji ].
  • u = [ u̯ ] перед гласными, но [ u ] в любой другой позиции
  • k, q, w и y употребляются только в заимствованных словах

– одной из стран Юго-Восточной , куда ежегодно совершают путешествия несколько тысяч российских туристов. Средневековые замки и таинственные легенды о графе Дракуле, черноморские пляжи и живописные виноградники, великолепная кухня и достойные вина могут составить конкуренцию многим туристическим направлениям в Старом Свете. Государственный язык Румынии для комфортного путешествия знать необязательно. Во-первых, в туристических местах многие местные жители неплохо владеют английским, а во-вторых, для полноты впечатлений можно воспользоваться услугами русскоговорящих экскурсоводов.

Немного статистики и фактов

  • Румынский – единственный в Румынии государственный язык, законодательно закрепленный Конституцией.
  • Около 90% румын считают его родным. Всего на румынском говорят 28 миллионов человек по всему миру. Самые большие румынские общины в , и , .
  • На втором месте по распространенности в Румынии – венгерский язык. На нем предпочитают общаться до 6,8% жителей страны.
  • В Румынии проживают и говорят на собственных диалектах цыгане и украинцы, русские и гагаузы, молдаване и турки.
  • Государственный язык Румынии входит в пятерку самых распространенных из романской группы наряду с испанским, португальским, французским и итальянским.
  • Румынский служит официальным языком и в Республике .

Родом из Валахии

Лингвисты понимают под румынским старинный валашский язык, получивший в конце XVI века литературное оформление. Он складывался на основе разговорных диалектов и латыни, принесенных на Балканы римскими колонистами. Оттуда пошло и самоназвание румын – созвучное слову "римляне".
Первые письменные памятники румынского относятся к началу XVI столетия. С тех пор сохранились письма, деловые бумаги и переводы на румынский религиозных текстов. Самым древнейшим и знаменитым считается письмо Някшу из городка Кымпулунга градоначальнику о вторжении османских войск. Художественные произведения появились двумя веками позже и издавались на кириллице. Латинский алфавит был принят в румынском лишь в 1860 году.
Румынский на протяжении своего существования подвергался существенному влиянию языков и диалектов соседних стран и народностей. В нем есть немало заимствований из венгерского и цыганского, болгарского и сербского, украинского и русского.

Официальный язык Румынии

Официальный язык Румынии

Официальным языком Румынии является румынский или, как говорят местные жители, limba rom?n?. Он относится к романским языкам и наиболее близок к латинскому из всех современных языков мира. Так же в некоторых районах Румынии в ходу арумынский язык, положение которого спорно, поскольку часть лингвистов считает его отдельным языком, тогда как другие отводят ему роль диалекта румынского языка. Хотя в той же Македонии он включён в перечень официальных языков.

В румынском языке сильно влияние славянских, немецкого и венгерского языков. Так, десятая часть румынского словаря имеет славянское происхождение, а не менее 5% слов пришли из венгерского, турецкого или немецкого.

На Дунае можно услышать русскую или украинскую речь. В целом, по стране самым популярным негосударственным языком стал французский, он в обязательном порядке изучается в школе и является вторым по распространённости в Румынии.

Как правило, местные жители с высшим образованием владеют разговорным французским, немецким, итальянским, испанским либо русским языком. Но не стоит рассчитывать на то, что в сельской местности или вдали от основных туристических маршрутов можно будет пообщаться на любом другом языке кроме румынского.

Большинство туристов, приезжающих в Румынию, остаются под огромным впечатлением от этой страны. Многие жители Западной Европы и США имеют почему-то не очень хорошее мнение о Румынии, но оно меняется в противоположную сторону после того, как они лично ее посетят. Действительно, нельзя остаться равнодушным к прекрасным Карпатским горам, к уникальным старинным церквям и замкам, к румынским пляжным, термальным и горнолыжным курортам.

География Румынии

Румыния расположена на пересечении многих дорог Европы. На западе Румыния граничит с Сербией и Венгрией, на северо-востоке и востоке - с Украиной и Молдовой, а на юге - с Болгарией. На востоке Румыния омывается водами теплого Черного моря. Общая площадь этой страны - 238 400 квадратных километров, а общая длина государственной границы - 3 195 км.

Территория Румынии географически разделена на три типа ландшафта: горный в центральной части страны (Карпаты), а также холмистый и равнинный (Паннонская и Валашская равнины). Самая высокая вершина страны - гора Молдовяну в Южных Карпатах (2 5444 метров).

По территории Румынии протекает несколько больших рек: Дунай, Прут, Сирет, и Олт.

Столица

Столица Румынии - Бухарест, в котором проживают более 1,7 млн. человек. Согласно легенде, поселение на месте современного Бухареста построил в 1368 году пастух по имени Букур.

Официальный язык

Официальный язык в Румынии - румынский, относящийся к восточно-романской группе индоевропейской языковой семьи. В Трансильвании некоторые города и коммуны имеют в качестве второго официального языка венгерский язык.

Религия Румынии

Около 87% населения Румынии считают себя православными христианами, относящимися к Греко-католической церкви. Кроме того, 5,2% румын исповедуют протестантизм, а еще около 5% - католицизм.

Государственное устройство

Румыния, согласно Конституции 1991 года, является парламентской республикой. Президент страны избирается каждые 5 лет.

Парламент страны - двухпалатная National Assembly, состоящая из Сената (140 человек) и Палата депутатов (346 человек).

Климат и погода в Румынии

В Румынии климат носит промежуточный характер между умеренным и континентальным. В разных регионах Румынии климат довольно значительно отличается друг от друга. Средняя температура воздуха составляет +11,5С. Самые теплые месяцы - июль и август, когда температура воздуха поднимается до +30%, а самый холодный - январь (средняя температура составляет -6С). Зима в Румынии холодная, больше всего снега выпадает в горах.

Море в Румынии

На востоке Румыния, как мы уже говорили, омывается водами Черного моря. Длина Черноморского побережья Румынии - 245 километров. Пляжный сезон длится с мая по сентябрь.

В июле температура воды на побережье Черного моря в Румынии составляет +16-20С, в июле и августе - +20-28С, а в сентябре - около +20С.

Реки и озера

С запада на восток вдоль границы Румынии с Болгарией протекает Дунай, самая большая река в этой стране. Другие крупнейшие румынские реки - Прут, Сирет, Арджеш, Олт, Тимиш, и Муреш.

В Румынии насчитывается более 3,5 тысяч озер. Самые большие румынские озера находятся на побережье Черного моря (лиманы) - Razim и Sinoe. В Карпатских горах и в Трансильванских Альпах есть несколько очень красивых ледниковых озер - Zanoaga, Bucura, Capra, Caltun, и Podragu.

История Румынии

В 3000 году до н.э. Румынию заселяют фракийские племена индоевропейского происхождения.

В I веке до н.э. на территории Румынии было создано государство даков (так римляне называли фракийцев). Примерно к 100 году н.э. государство даков достигает своего расцвета. Однако, в 106 г. н.э. римляне все-таки сумели победить даков, и Румыния (Dacia) стала одной из провинций Древнего Рима.

В XII веке произошло разделение румынских земель на три части: княжества Трансильвания, Валахия и Молдавия.

В XVI-XVII веках Валахия, Молдова и Трансильвания сохранили свою автономию, но платили при этом дань Османской империи. В XVIII веке Трансильвания и еще часть румынских земель вошли в состав Австрийской империи.

Национальное государство Румыния было образовано в 1862 году, в результате объединения Валахии и Молдовы. Почти через двадцать лет Румыния становится Королевством.

Во время Первой мировой войны Румыния воюет на стороне Германии, планирую таким образом вернуть себе Трансильванию, Бессарабию и Буковину. В 1918 году это, собственно, и произошло. Однако, в 1940 году вышеназванные территории были отданы Советскому Союзу.

В 1941 году в Румынии была установлена диктатура маршала Иона Антонеску, и страна вступила во Вторую мировую войну на стороне Германии, чтобы вернуть себе Трансильванию, Бессарабию и Буковину.

После Второй мировой войны румынский король Михай I отрекся от престола. Вскоре провозгласили Румынскую Народную Республику (это произошло в 1947 году).

В конце 1989 года в результате революции Коммунистическая партия Румынии лишается своей власти, а ее лидер Николай Чаушеску расстрелян.

В 1991 году утверждена новая Конституция Румынии. В 2004 году Румынию приняли в военный блок НАТО, а в 2007 году - в ЕС.

Культура Румынии

Румынская культура очень богата традициями и фольклором. Румыны очень гостеприимны, и всегда готовы рассказать любознательным путешественникам старинные легенды. Главная из них, конечно, - это легенда про ужасного графа Дракулу, у которого, как оказывается, был реальный исторический прообраз граф Влад III Дракула.

Туристы в Румынии могут стать участниками народных гуляний, фестивалей, берущих свое начало еще в раннем Средневековье. Народные праздники связаны, прежде всего, с религиозными праздниками: Пасхой и Рождеством.

Впрочем, Пасху и Рождество отмечают и в других странах. Однако, Игнатов День характерен только для Румынии.

В Игнатов день, 20 декабря, богам приносится жертвенное животное - свинья. Считается, что это поможет защитить человека, например, от болезней. Румыны в Игнатов день не должны работать. Однако, те румыны, которым все-таки необходимо работать 20 декабря, вначале обязательно должны принять участие в жертвоприношении. В крайнем случае, можно просто уколоть курицу даже несколько капель крови защитят от болезней.

Этнографы утверждают, что жертвоприношение свиньи в Игнатов день берет свое начало в глубине веков, когда в качестве жертвы богам приносились жизни людей.

В период с 20 декабря по 8 января румынские женщины не прядут, не вяжут и не шьют, т.к. можно уменьшить дни своей жизни.

Во время Игнатова дня особой силой обладает тыква. Румыны почему-то полагают, что, тыква вылечивает человека от различных проблем кожи.

Кухня

Чаще всего в румынской кухне используют свинину, хотя, конечно румыны любят мясо курицы, говядину, баранину и рыбу. Но что же делает румынскую кухню такой уникальной? Дело в том, что на нее большое влияние оказали турки, венгры, поляки, австрийцы, болгары, и русские.

В сельской местности Румынии люди все еще используют для приготовления еды глиняную посуду, и это делает ее вкус неповторимым.

Туристам в Румынии, которые хотят узнать традиционную румынскую кухню, мы не рекомендуем полагаться на вкус блюд, приготовленных в ресторанах. Настоящие румынские блюда готовят только в домашних условиях. Если Вы попали в гости к румынам - попросите их приготовить какое-нибудь традиционное румынское блюда, и они Вам не откажут.

Туристам в Румынии обязательно советуем попробовать mititei (колбаски из говядины или из свинины, жаренные на гриле или на сковородке), frigărui (свинина или курица, жаренная на вертеле, как шашлык), а также şniţel (свиное филе, фаршированное сыром и ветчиной). Еще одно традиционное блюдо румын - мамалыга, каша из кукурузы.

Традиционные алкогольные напитки в Румынии - фруктовая водка - цуйка и паляница, фруктовое бренди.

Достопримечательности Румынии

Помимо горнолыжных и пляжных курортов в Румынии очень много различных достопримечательностей. В десятку лучших достопримечательностей Румынии на наш взгляд входят следующие:


Города и курорты Румынии

Самые большие города в Румынии - Бухарест, Тимишоара, Констанца, Яссы, и Галац.

В горах Румынии есть несколько хороших горнолыжных курортов - Синая, Пояна-Брашов, Буштень, Азуга, Предял, Ватра-Дорней, и Борша.

Большое количество иностранных туристов приезжают каждое лето в Румынию для того, чтобы отдохнуть на местных пляжных курортах. Самые популярные из них - Наводари, Мамайя, Констанца, Эфорие Норд, Эфорие Суд, Костинешти, Олимп, Нептун, Аврора, Юпитер, Сатурн, Венера, и Мангалия.

В Румынии очень много минеральных источников, и поэтому эта страна имеет несколько отличных бальнеологических курортов. На данный момент в Румынии насчитывается более 70 бальнеологических и термальных курортов. Самые популярные из них - Магналия, Слэник-Молдова, Ватра Дорней, и Совата.

Сувениры/покупки

Часы работы учреждений

). Сокращенный вариант этого текста был опубликован около года назад в журнале "Иностранные языки и учеба за рубежом". Надеюсь на ваши комментарии, замечания, дополнения, исправления.
Одна просьба - давайте не будем обсуждать здесь вопрос "румынский язык vs. молдавский язык". Для его обсуждения есть много других мест.

Румынский язык, как вы можете прочитать в любом справочнике, односится к романской группе языков, предком которой была латынь. Название народа - румыны - происходит от слово romanus "римлянин". В родстве латыни и румынского легко убедиться, сравнив латинские и румынские слова.

porta "дверь" poarta
locus "место" loc
caput "голова" cap
ferrum "железо" fier
decem "десять" zece
dicere "сказать" zice
lingua "язык" limba
aqua "вода" apa
octo "восемь" opt
quattuor "четыре" patru
sex "шесть" şase

Однако как возник язык романской группы в Восточной Европе, окруженный славянскими и венгерским языком? Дело в том, что после войн, в ходе которых Римская империя завоевала Дакию (большую часть территории современной Румынии), местное население было почти полнстью уничтожено, и земли заселили колонисты с запада, родным языком которых была латынь. В результате существовавший до того времени дакийский язык полностью исчез. Лишь несколько слов из него сохранились в современном румынском. Это названия рек Dunaris , Siret , Prut , а также: buză "губа", brad "ель", copac "дерево", mal "берег", copil "ребенок". Самое известное из подобных слов - это brînză "брынза", которое потом было заимствовано и в русский язык.

На основе романской речи населения Балканского полуострова сформировался не только румынский язык. Несколько южнее возникли арумынский (македонорумынский), истрорумынский и мегленорумынский языки. Людей арумынского происхождения сейчас насчитывается около 300 тысяч в Греции,Албании, Болгарии и Македонии, данные о числе владеющих этим языком разнятся. На исторумынском, по данным 1985 года говорило 555 человек в Хорватии.На мегленорумынском сейчас говорит около пяти тысяч человек в Греции и Македонии. Когда рассматривают эту группу языков, румынский язык часто называют дакорумынским . В румынской лингвистической традиции часто все романские языки Балкан называют диалектами.

Самый древний из сохранившихся текстов на румынском языке - письмо боярина Някшу, в котором он предупреждает судью в городе Брашов о передвижении турецких кораблей по Дунаю. Судя по описаным в письме событиям, оно было создано в 1521 году. Уже со второй половины XVI века сохранилось довольно большое количество документов на румынском. Любопытно, что тогда для письма на этом языке использовалась кириллица, лишь в 1860-х годах румыны перешли на латинский алфавит.

Латинский алфавит для отражения румынских звуков был дополнен несколькими буквами: ă - обозначает звук близкий к э, â и î - обозначают звук близкий к ы, ţ - ц, ş - ш. Буква j в румынском читается как ж, с - как ч перед e, i и как к в остальных случаях, g - как дж перед e, i и как г в остальных случаях. Чтобы передавать звуки к и г перед гласными e, i используются сочетания ch , gh : Chişinău "Кишинев". С послевоенных лет и до 1994 года буква â писалась только в словах, имеющих корень român - и некоторых именах собственных, а по новым правилам вернулись к довоенной норме - î в начале слова, â - в других местах. Буква i в конце слова после согласной без ударения не произносится, а лишь обозначает мягкость согласного: lupi "волки" читается как [луп"]. Если же i стоит после гласной, то она читается как й.

Как мы уже говорили, большинство румынских слов имеют латинское происхождение. Чаще латинские слова в румынском сохраняют свое значение, но значение некоторых изменяется, зачастую неожиданным образом. Латинское слово barbatus "бородатый" в румынском превратилось в bărbat "мужчина", anima "душа" в inimă "сердце", conventus "соглашение" в cuvănt "слово", *sufflitus "дуновение" в suflet "душа". Вот еще несколько примеров:

paludem "болото" > *padulem > pădure "лес"
passer "воробей" > pasăre "птица" (аналогично испанское pajaro "птица")
lucrum "выгода, нажива" > lucru "работа", "вещь"
pavimentum "утрамбованная со щебнем земля, каменный пол" > pământ "земля"
languorem "слабость, вялость", позднее "болезнь"> lăngoare "тиф"
viridia "зелень" > varză "капуста"
granum "зерно" > grâu "пшеница"
torquere "вертеть" > toarce "прясть" (из лат. torquere fusum "крутить веретено")
întuneca "омрачать" (из "одевать в тунику")
înlemni "остолбенеть" (из лат. lignum "дерево")
monumentum "памятник" > mormînt "могила"

Объяснение некоторым изменениям значений помогает найти история и этнография. Лат. pavitum "мощеный" > *pavatum > рум. pat "постель". Сперва это слово обозначало выложенное досками и плитами место, а затем - род возвышения из досок, на которое ложились спать. Слово rostrum "клюв, рот" превратиось в rost "речь, порядок, установка". Это значение, как пишет филолог-романист Э. Бурсье "связано с распространением у румын ткацкого производства, где это слово обозначало угол, образуемый нитками, через которые пропускается челнок".

От латинского глагола plicare "свертывать, складывать" произошел румынский глагол a pleca "отпраляться", и испанский llegar "прибывать". Э. Бурсье пишет, что испанское значение возникло из языка моряков (ср. applicare navis ad terram "причаливать корабли к земле"), а румынское - из солдатского выражения "дать тягу (свернуть пожитки)".

Слово mergere "погружать" превратилось в a merge "идти". Такое значение возникло из позднелатинский употреблений глагола в фразах типа: sol mergit "солнце погружается в море". Значение развивалось так: "погружаться" > "исчезать" > "удаляться" > "идти".
Особо интересна судьба латинского глагола invitiare "развращать", который в румынском дал слово învăţa "учить". Считается, что он изменял свое значение таким образом: "развращать(ся)" > "приобретать дурные привычки" > "привыкать" > "учить, учиться".

Немало в румынском и слов славянского происхождения. Brazdă "борозда", ceas "час", nădejde "надежда", drag "дорогой", a citi "читать", sticlă "стеклянная банка, бутылка", a iubi "любить", vreme "время". Некоторые из них тоже изменили свое значение при заимствовании в румынский: război "война" (Al Doilea Război Mondial - Вторая мировая война), zăpadă "снег" (от глагола падать ), a munci "работать" (ср. рус мучить), a lovi "ударять" (ср. ловить ), scump "дорогой" (ср. скупой ), prost "глупый" (ср. простой ), mândru "гордый" (ср. мудрый ). Некоторые слова латинского происхождения под влиянием славянских языков развили у себя дополнительные значения. Слово lume "свет" стало означать еще и "мир" (как славянское свет: свет лампы и прославиться на весь свет ), слово parte "часть" получило также значение "участь".

Славянские языки повлияли на румынский и в словообразовании. Например, слово рум. bun "хороший" (из латинского bonus ), а nebun "безумный" (букв. "нехороший"). Здесь легко узнать славянскую отрицательную приставку. Есть влияние и в синтаксисе. Именно из славянских языков румынский заимствовал конструкции с дательным падежом, означающие состояние. Сравните mi-e frig и мне холодно .

Можно найти среди румынских слов и ряд заимствований из венгерского. Это слова belşug "изобилие", oraş "город", a cheltui "тратить", gând "мысль" и другие. Есть в румынском также заимствования из турецкого, греческого и других языков.

Старые футбольные болельщики должны помнить футбольную команду "Конструкторул ", игравшую в чемпионатах СССР, она существует в Кишиневе и сейчас. Название команды означает "строитель", в нем легко угадывается латинская основа, но что обозначает -ул на конце? Тут мы подошли к одной особенности румынского языка. В нем есть артикли. И определенный артикль в румынском отличается от артиклей в знакомых вам языках (англ. the , нем. der , фр. le , исп. el ). Эти артикли предшествуют слову, румынский определенный артикль во многих случаях присоединяется к слову сзади. Такой артикль лингвисты называют постпозитивным. Поглядим, как выглядят румынские слова с артиклем.
lup "волк" lupi "волки"
lupul "волк (опр.)" lupii "волки (опр.)"
lupului "волка (опр.)" lupilor "волков (опр.)"
От формы с артиклем образована и звательная форма румынских существительных lupule "о, волк!".

Как возник такой, кажущийся нам необычным артикль? Дело в том, что порядок слов в латыни был относительно свободен. Там, например, словосочетание "этот человек" могло передаваться как ille homo , а могло и как homo ille . Постепенно в западной части ареала латинского языка стал преобладать первый вариант, а в восточной - второй. Из латинского местоимения ille и возникли артикли в романских языках, французский le и испанский el - перед словом, а румынский артикль - после.

Постпозитивный артикль - одна из черт, которая включает его в так называемый "Балканский языковой союз". За века совместного сосуществования различные языки балканских народов - болгарский, греческий, македонский, румынский, турецкий, сербохорватский - выработали целый ряд общих черт. Так, постпозитивный артикль имеется также в болгарском и македонском языках. Посмотрите на болгарские примеры: виждам жената "я вижу женщину", дърво "дерево", дървото "дерево, the tree".

Если у существительного есть зависимые слова, артикль стоит не после самого существительного, а после крайнего левого из этих слов. Сравните: băiatul "юноша", băjatului "юноши (род. п.)", frumosul băjat "красивый юноша", frumosului băjat "красивого юноши". В старорумынском языке постозитивный артикль сопровождал каждое слово именной группы. Вот несколько примеров: preasfinţitului părintelui patriarhului "пресвятого батюшки патриарха", au dat dzile Tomei vornicului şi lui Iordachie vistiernicului "спасло жизнь Томе ворнику и Иордаке казначею", icoana Maicii Precistei "икона Матери Пречистой". В современном румынском эти словосочетания выглядят как preasfinţitului părinte patriarh , vornicului Toma , vistiernicului Iordachie , Maicii Preciste . Подобное явление характерно и для болгарского языка: зима "зима" - зимата "эта зима" - студената зима "эта холодная зима" - българската студена зима "эта холодная болгарская зима".

Еще одной яркой чертой балканского языкового союза, которая есть и в румынском языке, служит образование будущего времени при помощи вспомогательного глагола "хотеть". Глагол, служащий для этой цели в румынском, восходит к латинскому volere "хотеть". Формы будущего вренеми такими:
voi cânta я спою
vei cânta ты споешь
va cânta он споет и так далее.
Однако балканский языковой союз, его возникновение и характерные черты языков, в него входящих - это тема для отдельного разговора.